At-Takwir
L'obscurcissement
29 versets
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
إِذَا ٱلشَّمۡسُ كُوِّرَتۡ
١Itha alshshamsu kuwwirat
Quand le soleil sera obscurci
وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتۡ
٢Waitha alnnujoomu inkadarat
et que les étoiles deviendront ternes
وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ سُيِّرَتۡ
٣Waitha aljibalu suyyirat
et les montagnes mises en marche
وَإِذَا ٱلۡعِشَارُ عُطِّلَتۡ
٤Waitha alAAisharu AAuttilat
et les chamelles à terme, négligées
وَإِذَا ٱلۡوُحُوشُ حُشِرَتۡ
٥Waitha alwuhooshu hushirat
et les bêtes farouches, rassemblées
وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ سُجِّرَتۡ
٦Waitha albiharu sujjirat
et les mers allumées
وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتۡ
٧Waitha alnnufoosu zuwwijat
et les âmes accouplées
وَإِذَا ٱلۡمَوۡءُۥدَةُ سُئِلَتۡ
٨Waitha almawoodatu suilat
et qu'on demandera à la fillette enterrée vivante
بِأَيِّ ذَنۢبٖ قُتِلَتۡ
٩Biayyi thanbin qutilat
pour quel péché elle a été tuée
وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتۡ
١٠Waitha alssuhufu nushirat
Et quand les feuilles seront déployées
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتۡ
١١Waitha alssamao kushitat
et le ciel écorché
وَإِذَا ٱلۡجَحِيمُ سُعِّرَتۡ
١٢Waitha aljaheemu suAAAAirat
et la fournaise attisée
وَإِذَا ٱلۡجَنَّةُ أُزۡلِفَتۡ
١٣Waitha aljannatu ozlifat
et le Paradis rapproché
عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّآ أَحۡضَرَتۡ
١٤AAalimat nafsun ma ahdarat
chaque âme saura ce qu'elle a présenté
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلۡخُنَّسِ
١٥Fala oqsimu bialkhunnasi
Non!... Je jure par les planètes qui gravitent
ٱلۡجَوَارِ ٱلۡكُنَّسِ
١٦Aljawari alkunnasi
qui courent et disparaissent
وَٱلَّيۡلِ إِذَا عَسۡعَسَ
١٧Waallayli itha AAasAAasa
par la nuit quand elle survient
وَٱلصُّبۡحِ إِذَا تَنَفَّسَ
١٨Waalssubhi itha tanaffasa
et par l'aube quand elle exhale son souffle
إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ
١٩Innahu laqawlu rasoolin kareemin
Ceci [le Coran] est la parole d'un noble Messager
ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي ٱلۡعَرۡشِ مَكِينٖ
٢٠Thee quwwatin AAinda thee alAAarshi makeenin
doué d'une grande force, et ayant un rang élevé auprès du Maître du Trône
مُّطَاعٖ ثَمَّ أَمِينٖ
٢١MutaAAin thamma ameenin
obéi, là-haut, et digne de confiance
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجۡنُونٖ
٢٢Wama sahibukum bimajnoonin
Votre compagnon (Muhammad) n'est nullement fou
وَلَقَدۡ رَءَاهُ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡمُبِينِ
٢٣Walaqad raahu bialofuqi almubeeni
il l'a effectivement vu (Gabriel), au clair horizon
وَمَا هُوَ عَلَى ٱلۡغَيۡبِ بِضَنِينٖ
٢٤Wama huwa AAala alghaybi bidaneenin
et il ne garde pas avarement pour lui-même ce qui lui a été révélé
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَيۡطَٰنٖ رَّجِيمٖ
٢٥Wama huwa biqawli shaytanin rajeemin
Et ceci [le Coran] n'est point la parole d'un diable banni
فَأَيۡنَ تَذۡهَبُونَ
٢٦Faayna tathhaboona
Où allez-vous donc
إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ
٢٧In huwa illa thikrun lilAAalameena
Ceci n'est qu'un rappel pour l'univers
لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَسۡتَقِيمَ
٢٨Liman shaa minkum an yastaqeema
pour celui d'entre vous qui veut suivre le chemin droit
وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
٢٩Wama tashaoona illa an yashaa Allahu rabbu alAAalameena
Mais vous ne pouvez vouloir, que si Allah veut, [Lui], le Seigneur de l'Univers
Apprenez avec des quiz, de l'audio et un suivi de progression — Inscrivez-vous gratuitement
Commencer