ٱلتَّكْوِير

At-Takwir

L'obscurcissement

29 versets

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

  1. إِذَا ٱلشَّمۡسُ كُوِّرَتۡ

    ١

    Itha alshshamsu kuwwirat

    Quand le soleil sera obscurci

  2. وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتۡ

    ٢

    Waitha alnnujoomu inkadarat

    et que les étoiles deviendront ternes

  3. وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ سُيِّرَتۡ

    ٣

    Waitha aljibalu suyyirat

    et les montagnes mises en marche

  4. وَإِذَا ٱلۡعِشَارُ عُطِّلَتۡ

    ٤

    Waitha alAAisharu AAuttilat

    et les chamelles à terme, négligées

  5. وَإِذَا ٱلۡوُحُوشُ حُشِرَتۡ

    ٥

    Waitha alwuhooshu hushirat

    et les bêtes farouches, rassemblées

  6. وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ سُجِّرَتۡ

    ٦

    Waitha albiharu sujjirat

    et les mers allumées

  7. وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتۡ

    ٧

    Waitha alnnufoosu zuwwijat

    et les âmes accouplées

  8. وَإِذَا ٱلۡمَوۡءُۥدَةُ سُئِلَتۡ

    ٨

    Waitha almawoodatu suilat

    et qu'on demandera à la fillette enterrée vivante

  9. بِأَيِّ ذَنۢبٖ قُتِلَتۡ

    ٩

    Biayyi thanbin qutilat

    pour quel péché elle a été tuée

  10. وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتۡ

    ١٠

    Waitha alssuhufu nushirat

    Et quand les feuilles seront déployées

  11. وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتۡ

    ١١

    Waitha alssamao kushitat

    et le ciel écorché

  12. وَإِذَا ٱلۡجَحِيمُ سُعِّرَتۡ

    ١٢

    Waitha aljaheemu suAAAAirat

    et la fournaise attisée

  13. وَإِذَا ٱلۡجَنَّةُ أُزۡلِفَتۡ

    ١٣

    Waitha aljannatu ozlifat

    et le Paradis rapproché

  14. عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّآ أَحۡضَرَتۡ

    ١٤

    AAalimat nafsun ma ahdarat

    chaque âme saura ce qu'elle a présenté

  15. فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلۡخُنَّسِ

    ١٥

    Fala oqsimu bialkhunnasi

    Non!... Je jure par les planètes qui gravitent

  16. ٱلۡجَوَارِ ٱلۡكُنَّسِ

    ١٦

    Aljawari alkunnasi

    qui courent et disparaissent

  17. وَٱلَّيۡلِ إِذَا عَسۡعَسَ

    ١٧

    Waallayli itha AAasAAasa

    par la nuit quand elle survient

  18. وَٱلصُّبۡحِ إِذَا تَنَفَّسَ

    ١٨

    Waalssubhi itha tanaffasa

    et par l'aube quand elle exhale son souffle

  19. إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ

    ١٩

    Innahu laqawlu rasoolin kareemin

    Ceci [le Coran] est la parole d'un noble Messager

  20. ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي ٱلۡعَرۡشِ مَكِينٖ

    ٢٠

    Thee quwwatin AAinda thee alAAarshi makeenin

    doué d'une grande force, et ayant un rang élevé auprès du Maître du Trône

  21. مُّطَاعٖ ثَمَّ أَمِينٖ

    ٢١

    MutaAAin thamma ameenin

    obéi, là-haut, et digne de confiance

  22. وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجۡنُونٖ

    ٢٢

    Wama sahibukum bimajnoonin

    Votre compagnon (Muhammad) n'est nullement fou

  23. وَلَقَدۡ رَءَاهُ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡمُبِينِ

    ٢٣

    Walaqad raahu bialofuqi almubeeni

    il l'a effectivement vu (Gabriel), au clair horizon

  24. وَمَا هُوَ عَلَى ٱلۡغَيۡبِ بِضَنِينٖ

    ٢٤

    Wama huwa AAala alghaybi bidaneenin

    et il ne garde pas avarement pour lui-même ce qui lui a été révélé

  25. وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَيۡطَٰنٖ رَّجِيمٖ

    ٢٥

    Wama huwa biqawli shaytanin rajeemin

    Et ceci [le Coran] n'est point la parole d'un diable banni

  26. فَأَيۡنَ تَذۡهَبُونَ

    ٢٦

    Faayna tathhaboona

    Où allez-vous donc

  27. إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ

    ٢٧

    In huwa illa thikrun lilAAalameena

    Ceci n'est qu'un rappel pour l'univers

  28. لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَسۡتَقِيمَ

    ٢٨

    Liman shaa minkum an yastaqeema

    pour celui d'entre vous qui veut suivre le chemin droit

  29. وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

    ٢٩

    Wama tashaoona illa an yashaa Allahu rabbu alAAalameena

    Mais vous ne pouvez vouloir, que si Allah veut, [Lui], le Seigneur de l'Univers

Apprenez avec des quiz, de l'audio et un suivi de progression — Inscrivez-vous gratuitement

Commencer