ٱلتَّكْوِير

At-Takwir

The Overthrowing

29 verses

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

  1. إِذَا ٱلشَّمۡسُ كُوِّرَتۡ

    ١

    Itha alshshamsu kuwwirat

    When the sun is wrapped up [in darkness]

  2. وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتۡ

    ٢

    Waitha alnnujoomu inkadarat

    And when the stars fall, dispersing

  3. وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ سُيِّرَتۡ

    ٣

    Waitha aljibalu suyyirat

    And when the mountains are removed

  4. وَإِذَا ٱلۡعِشَارُ عُطِّلَتۡ

    ٤

    Waitha alAAisharu AAuttilat

    And when full-term she-camels are neglected

  5. وَإِذَا ٱلۡوُحُوشُ حُشِرَتۡ

    ٥

    Waitha alwuhooshu hushirat

    And when the wild beasts are gathered

  6. وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ سُجِّرَتۡ

    ٦

    Waitha albiharu sujjirat

    And when the seas are filled with flame

  7. وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتۡ

    ٧

    Waitha alnnufoosu zuwwijat

    And when the souls are paired

  8. وَإِذَا ٱلۡمَوۡءُۥدَةُ سُئِلَتۡ

    ٨

    Waitha almawoodatu suilat

    And when the girl [who was] buried alive is asked

  9. بِأَيِّ ذَنۢبٖ قُتِلَتۡ

    ٩

    Biayyi thanbin qutilat

    For what sin she was killed

  10. وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتۡ

    ١٠

    Waitha alssuhufu nushirat

    And when the pages are made public

  11. وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتۡ

    ١١

    Waitha alssamao kushitat

    And when the sky is stripped away

  12. وَإِذَا ٱلۡجَحِيمُ سُعِّرَتۡ

    ١٢

    Waitha aljaheemu suAAAAirat

    And when Hellfire is set ablaze

  13. وَإِذَا ٱلۡجَنَّةُ أُزۡلِفَتۡ

    ١٣

    Waitha aljannatu ozlifat

    And when Paradise is brought near

  14. عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّآ أَحۡضَرَتۡ

    ١٤

    AAalimat nafsun ma ahdarat

    A soul will [then] know what it has brought [with it]

  15. فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلۡخُنَّسِ

    ١٥

    Fala oqsimu bialkhunnasi

    So I swear by the retreating stars

  16. ٱلۡجَوَارِ ٱلۡكُنَّسِ

    ١٦

    Aljawari alkunnasi

    Those that run [their courses] and disappear

  17. وَٱلَّيۡلِ إِذَا عَسۡعَسَ

    ١٧

    Waallayli itha AAasAAasa

    And by the night as it closes in

  18. وَٱلصُّبۡحِ إِذَا تَنَفَّسَ

    ١٨

    Waalssubhi itha tanaffasa

    And by the dawn when it breathes

  19. إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ

    ١٩

    Innahu laqawlu rasoolin kareemin

    [That] indeed, the Qur'an is a word [conveyed by] a noble messenger

  20. ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي ٱلۡعَرۡشِ مَكِينٖ

    ٢٠

    Thee quwwatin AAinda thee alAAarshi makeenin

    [Who is] possessed of power and with the Owner of the Throne, secure [in position]

  21. مُّطَاعٖ ثَمَّ أَمِينٖ

    ٢١

    MutaAAin thamma ameenin

    Obeyed there [in the heavens] and trustworthy

  22. وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجۡنُونٖ

    ٢٢

    Wama sahibukum bimajnoonin

    And your companion is not [at all] mad

  23. وَلَقَدۡ رَءَاهُ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡمُبِينِ

    ٢٣

    Walaqad raahu bialofuqi almubeeni

    And he has already seen Gabriel in the clear horizon

  24. وَمَا هُوَ عَلَى ٱلۡغَيۡبِ بِضَنِينٖ

    ٢٤

    Wama huwa AAala alghaybi bidaneenin

    And Muhammad is not a withholder of [knowledge of] the unseen

  25. وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَيۡطَٰنٖ رَّجِيمٖ

    ٢٥

    Wama huwa biqawli shaytanin rajeemin

    And the Qur'an is not the word of a devil, expelled [from the heavens]

  26. فَأَيۡنَ تَذۡهَبُونَ

    ٢٦

    Faayna tathhaboona

    So where are you going

  27. إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ

    ٢٧

    In huwa illa thikrun lilAAalameena

    It is not except a reminder to the worlds

  28. لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَسۡتَقِيمَ

    ٢٨

    Liman shaa minkum an yastaqeema

    For whoever wills among you to take a right course

  29. وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

    ٢٩

    Wama tashaoona illa an yashaa Allahu rabbu alAAalameena

    And you do not will except that Allah wills - Lord of the worlds

Learn with quizzes, audio & progress tracking — Sign up free

Get Started