ٱلْغَاشِيَة

Al-Ghashiyah

L'enveloppante

26 versets

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

  1. هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡغَٰشِيَةِ

    ١

    Hal ataka hadeethu alghashiyati

    T'est-il parvenu le récit de l'enveloppante

  2. وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ

    ٢

    Wujoohun yawmaithin khashiAAatun

    Ce jour-là, il y aura des visages humiliés

  3. عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ

    ٣

    AAamilatun nasibatun

    préoccupés, harassés

  4. تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِيَةٗ

    ٤

    Tasla naran hamiyatan

    Ils brûleront dans un Feu ardent

  5. تُسۡقَىٰ مِنۡ عَيۡنٍ ءَانِيَةٖ

    ٥

    Tusqa min AAaynin aniyatin

    et seront abreuvés d'une source bouillante

  6. لَّيۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٖ

    ٦

    Laysa lahum taAAamun illa min dareeAAin

    Il n'y aura pour eux d'autre nourriture que des plantes épineuses [darî]

  7. لَّا يُسۡمِنُ وَلَا يُغۡنِي مِن جُوعٖ

    ٧

    La yusminu wala yughnee min jooAAin

    qui n'engraisse, ni n'apaise la faim

  8. وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاعِمَةٞ

    ٨

    Wujoohun yawmaithin naAAimatun

    Ce jour-là, il y aura des visages épanouis

  9. لِّسَعۡيِهَا رَاضِيَةٞ

    ٩

    LisaAAyiha radiyatun

    contents de leurs efforts

  10. فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ

    ١٠

    Fee jannatin AAaliyatin

    dans un haut Jardin

  11. لَّا تَسۡمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةٗ

    ١١

    La tasmaAAu feeha laghiyatan

    où ils n'entendent aucune futilité

  12. فِيهَا عَيۡنٞ جَارِيَةٞ

    ١٢

    Feeha AAaynun jariyatun

    Là, il y aura une source coulante

  13. فِيهَا سُرُرٞ مَّرۡفُوعَةٞ

    ١٣

    Feeha sururun marfooAAatun

    Là, des divans élevés

  14. وَأَكۡوَابٞ مَّوۡضُوعَةٞ

    ١٤

    Waakwabun mawdooAAatun

    et des coupes posées

  15. وَنَمَارِقُ مَصۡفُوفَةٞ

    ١٥

    Wanamariqu masfoofatun

    et des coussins rangés

  16. وَزَرَابِيُّ مَبۡثُوثَةٌ

    ١٦

    Wazarabiyyu mabthoothatun

    et des tapis étalés

  17. أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ

    ١٧

    Afala yanthuroona ila alibili kayfa khuliqat

    Ne considèrent-ils donc pas les chameaux, comment ils ont été créés

  18. وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ رُفِعَتۡ

    ١٨

    Waila alssamai kayfa rufiAAat

    et le ciel comment il est élevé

  19. وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ

    ١٩

    Waila aljibali kayfa nusibat

    et les montagnes comment elles sont dressées

  20. وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ

    ٢٠

    Waila alardi kayfa sutihat

    et la terre comment elle est nivelée

  21. فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ

    ٢١

    Fathakkir innama anta muthakkirun

    Eh bien, rappelle! Tu n'es qu'un rappeleur

  22. لَّسۡتَ عَلَيۡهِم بِمُصَيۡطِرٍ

    ٢٢

    Lasta AAalayhim bimusaytirin

    et tu n'es pas un dominateur sur eux

  23. إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ

    ٢٣

    Illa man tawalla wakafara

    Sauf celui qui tourne le dos et ne croit pas

  24. فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَكۡبَرَ

    ٢٤

    FayuAAaththibuhu Allahu alAAathaba alakbara

    alors Allah le châtiera du plus grand châtiment

  25. إِنَّ إِلَيۡنَآ إِيَابَهُمۡ

    ٢٥

    Inna ilayna iyabahum

    Vers Nous est leur retour

  26. ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا حِسَابَهُم

    ٢٦

    Thumma inna AAalayna hisabahum

    Ensuite, c'est à Nous de leur demander compte

Apprenez avec des quiz, de l'audio et un suivi de progression — Inscrivez-vous gratuitement

Commencer