ٱلطَّارِق

At-Tariq

L'astre nocturne

17 versets

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

  1. وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ

    ١

    Waalssamai waalttariqi

    Par le ciel et par l'astre nocturne

  2. وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ

    ٢

    Wama adraka ma alttariqu

    Et qui te dira ce qu'est l'astre nocturne

  3. ٱلنَّجۡمُ ٱلثَّاقِبُ

    ٣

    Alnnajmu alththaqibu

    C'est l'étoile vivement brillante

  4. إِن كُلُّ نَفۡسٖ لَّمَّا عَلَيۡهَا حَافِظٞ

    ٤

    In kullu nafsin lamma AAalayha hafithun

    Il n'est pas d'âme qui n'ait sur elle un gardien

  5. فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ

    ٥

    Falyanthuri alinsanu mimma khuliqa

    Que l'homme considère donc de quoi il a été créé

  6. خُلِقَ مِن مَّآءٖ دَافِقٖ

    ٦

    Khuliqa min main dafiqin

    Il a été créé d'une giclée d'eau

  7. يَخۡرُجُ مِنۢ بَيۡنِ ٱلصُّلۡبِ وَٱلتَّرَآئِبِ

    ٧

    Yakhruju min bayni alssulbi waalttaraibi

    sortie d'entre les lombes et les côtes

  8. إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجۡعِهِۦ لَقَادِرٞ

    ٨

    Innahu AAala rajAAihi laqadirun

    Allah est certes capable de le ressusciter

  9. يَوۡمَ تُبۡلَى ٱلسَّرَآئِرُ

    ٩

    Yawma tubla alssarairu

    Le jour où les cœurs dévoileront leurs secrets

  10. فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٖ وَلَا نَاصِرٖ

    ١٠

    Fama lahu min quwwatin wala nasirin

    Il n'aura alors ni force ni secoureur

  11. وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجۡعِ

    ١١

    Waalssamai thati alrrajAAi

    Par le ciel qui fait revenir la pluie

  12. وَٱلۡأَرۡضِ ذَاتِ ٱلصَّدۡعِ

    ١٢

    Waalardi thati alssadAAi

    et par la terre qui se fend

  13. إِنَّهُۥ لَقَوۡلٞ فَصۡلٞ

    ١٣

    Innahu laqawlun faslun

    Ceci [le Coran] est certes, une parole décisive [qui tranche entre le vrai et le faux]

  14. وَمَا هُوَ بِٱلۡهَزۡلِ

    ١٤

    Wama huwa bialhazli

    et non point une plaisanterie frivole

  15. إِنَّهُمۡ يَكِيدُونَ كَيۡدٗا

    ١٥

    Innahum yakeedoona kaydan

    Ils se servent d'une ruse

  16. وَأَكِيدُ كَيۡدٗا

    ١٦

    Waakeedu kaydan

    et Moi aussi Je me sers de Mon plan

  17. فَمَهِّلِ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَمۡهِلۡهُمۡ رُوَيۡدَۢا

    ١٧

    Famahhili alkafireena amhilhum ruwaydan

    Accorde (ô Prophète) donc un délai aux infidèles: accorde-leur un court délai

Apprenez avec des quiz, de l'audio et un suivi de progression — Inscrivez-vous gratuitement

Commencer