ٱلِٱنْفِطَار

Al-Infitar

La rupture

19 versets

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

  1. إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتۡ

    ١

    Itha alssamao infatarat

    Quand le ciel se rompra

  2. وَإِذَا ٱلۡكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتۡ

    ٢

    Waitha alkawakibu intatharat

    et que les étoiles se disperseront

  3. وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ فُجِّرَتۡ

    ٣

    Waitha albiharu fujjirat

    et que les mers confondront leurs eaux

  4. وَإِذَا ٱلۡقُبُورُ بُعۡثِرَتۡ

    ٤

    Waitha alqubooru buAAthirat

    et que les tombeaux seront bouleversés

  5. عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّا قَدَّمَتۡ وَأَخَّرَتۡ

    ٥

    AAalimat nafsun ma qaddamat waakhkharat

    toute âme saura alors ce qu'elle a accompli et ce qu'elle a remis de faire à plus tard

  6. يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلۡكَرِيمِ

    ٦

    Ya ayyuha alinsanu ma gharraka birabbika alkareemi

    O homme! Qu'est-ce qui t'a trompé au sujet de ton Seigneur, le Noble

  7. ٱلَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ

    ٧

    Allathee khalaqaka fasawwaka faAAadalaka

    qui t'a créé, puis modelé et constitué harmonieusement

  8. فِيٓ أَيِّ صُورَةٖ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ

    ٨

    Fee ayyi sooratin ma shaa rakkabaka

    Il t'a façonné dans la forme qu'Il a voulue

  9. كَلَّا بَلۡ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ

    ٩

    Kalla bal tukaththiboona bialddeeni

    Non...! [malgré tout] vous traitez la Rétribution de mensonge

  10. وَإِنَّ عَلَيۡكُمۡ لَحَٰفِظِينَ

    ١٠

    Wainna AAalaykum lahafitheena

    alors que veillent sur vous des gardiens

  11. كِرَامٗا كَٰتِبِينَ

    ١١

    Kiraman katibeena

    de nobles scribes

  12. يَعۡلَمُونَ مَا تَفۡعَلُونَ

    ١٢

    YaAAlamoona ma tafAAaloona

    qui savent ce que vous faites

  13. إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٖ

    ١٣

    Inna alabrara lafee naAAeemin

    Les bons seront, certes, dans un [jardin] de délice

  14. وَإِنَّ ٱلۡفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٖ

    ١٤

    Wainna alfujjara lafee jaheemin

    et les libertins seront, certes, dans une fournaise

  15. يَصۡلَوۡنَهَا يَوۡمَ ٱلدِّينِ

    ١٥

    Yaslawnaha yawma alddeeni

    où ils brûleront, le jour de la Rétribution

  16. وَمَا هُمۡ عَنۡهَا بِغَآئِبِينَ

    ١٦

    Wama hum AAanha bighaibeena

    incapables de s'en échapper

  17. وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ

    ١٧

    Wama adraka ma yawmu alddeeni

    Et qui te dira ce qu'est le jour de la Rétribution

  18. ثُمَّ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ

    ١٨

    Thumma ma adraka ma yawmu alddeeni

    Encore une fois, qui te dira ce qu'est le jour de la Rétribution

  19. يَوۡمَ لَا تَمۡلِكُ نَفۡسٞ لِّنَفۡسٖ شَيۡـٔٗاۖ وَٱلۡأَمۡرُ يَوۡمَئِذٖ لِّلَّهِ

    ١٩

    Yawma la tamliku nafsun linafsin shayan waalamru yawmaithin lillahi

    Le jour où aucune âme ne pourra rien en faveur d'une autre âme. Et ce jour-là, le commandement sera à Allah

Apprenez avec des quiz, de l'audio et un suivi de progression — Inscrivez-vous gratuitement

Commencer